Interesting; that line missing from the other versions is very reminiscent of something Miyamoto once said about Ganon's original design - he made him a pig because he thought pigs were greedy animals, and Ganon was supposed to represent greed and malice. The designers likely made a point with this statement, which explains why Ganondorf's appearance changed when he took the trident.
Ah good, that explains that!
The identity of the demon itself is never specified. It could be Ganon, of course, but FSA could also work as a sort of alternate origin story. I see now no real reason why FSA can't come after TWW, but of course that's speculation at this point.
After counsel with a friend, I now think that the weapon is not *of* one demon, but *for* demons, as in, a demonic weapon. So if it was the trident that was revived, and if it means demonic tool, that contains no more information than the pyramid legends gave us beforehand.
And I see no reason why FSA couldn't come before OoT. As we know, FSA never says the Gerudo Ganondorf is reincarnated.
It's also a Gerudo tomb; a burial ground for ancient Gerudo warriors
Where is that stated? That should be looked into.
Also, I suppose it is possible the Dark Tribe of the Mirror were the people who hid the trident, but again, that's just a guess.
I doubt the Clan of Darkness were the Zunas' ancestors, being sealed away while they invaded Hyrule...
At best, it's possible that the trident was their weapon, and the Zunas' ancestors enshrined it in the pyramid after their banishment.
Here are two more related translations:
ジャキ? 魔の邪器（じゃき） トライデント?？
Ja-ki? Demon's evil device, the trident??
Evil spirit... Spirit of magic? Trident?
This indentation is in the shape of a weapon?
This indentation is in the shape of a weapon.
ここから そのトライデントを 手に入れた者が ?もしや ガノンドロフ?？！
Don't tell me the person who took this trident from here? was Ganondorf??!
Do you think the person who took this trident was... Ganondorf?!?
グフーとは またちがう 闇の王?！！
The King of Darkness is not Gufuu?!!
The King of Darkness is not Vaati?
そ?、そんな おそろしい男が、いったい今 このハイラルのどこで 何をしていると言うの?！
S?such a terrible man is actually now somewhere in Hyrule doing something?!
Does this mean this wicked man is somewhere in Hyrule plotting even now?
?リンク！ 事態は 私たちが考えていた以上に しんこくです！ 先を急ぎましょう！
?Link! The situation is even more serious than we thought! We must hurry!
Link! The situation is even more desperate than I believed! We must hurry!
- The Kanji for "weapon" include that for "device", so it's safe to say the trident is a demon's weapon (as opposed to vessel).
Do you want to know the secret of the pyramid, zuna?
Do you want to know the secret of the pyramid?
オイラたちは でんせつのじだいから ピラミッドのはなしを かたりついできたズナ！
From the era of legend, we have handed down talk of the pyramid, zuna!
When we're young, we're told all the legends of the pyramid!
ピラミッドには おそろしい いいつたえが あるズナよ?。
There's a dreadful tale about the pyramid, zuna?!
There are many frightening tales about the pyramid.
わるーいちからが あるとか ないとか?。
An eeevil force is there - or is it not??
They say there's an evil force... No, wait... They say there's no evil force.
?Hmm, which one was it?
Wait...which one was it? Evil force or no evil force?
Hm, what a curious difference there is... Although it's such an easy sentence?!