
Timeline placement of TMC
#1
Guest_Master of ALttP_*
Posted 12 July 2006 - 10:49 AM
Bottom Row
Book 1: ma tsu ri no wo ki ta ri
Book 2: o ha na
zu ka n
Book 4: fu wo gi no ki no mi
Book 6: ta ra i to ho - su 1
Book 7: ta ra i to ho - su 2
Book 8: fu wo gi no ki no mi
Book 11: ma tsu ri no u ta
Middle Row
Book 3: ki no ko
zu ka n
Book 5: ho wo no
se ka i
1
Book 6: ho wo no
se ka i
2
Top Row
Book 3: te tsu ga ku 1
Book 4: te tsu ga ku 2
Book 5: te tsu ga ku 3
Book 6: te tsu ga ku 4
Book 7: ha i ra ru no re ki shi
Book 8: ko da i bu n me i no 1
Book 9: ko da i bu n me i no 2
Like I said, I can't translate this yet. Well, not all of it. With what I know of Japanese, I can guess where words are. Whenever "no" divides a group of sounds, then we can assume it says ***** of *****. "No" is the "of" in katakana. Now, you can see a "-" in book six and seven of the bottom row. That symbolizes a vowel lengthener, which means the previous vowel sound is longer. This makes the "ho" (pronounced "hu") more of a "hoo." Another thing I have found is that "matsuri" is Japanese for holiday or festival, so there's apparently two books on festivals. Perhaps we could learn of some Hylian culture if we could translate what the name of the festivals are. No, another thing I have found is that in book seven of the top row, we have a book entitled "hairaru no rekishi." Well, I just happen to know that "Hairaru" is Japanese for "Hyrule." So, apparently we've got a book on Hyrule there.
That's all I have for now. With this text, I have proven that it is impossible for TMC to take place before OoT, and will hopefully shed some light on Hylian literature.
#2
Posted 12 July 2006 - 11:06 AM

I've also been actively transcribing Hylian into Romaji, but haven't got around to TMC yet. And alas, I don't speak Japanese either.
"Hairaru no rekishi" means "History of Hyrule", IIRC from ALttP's manual translation (but without any guarantee!), which would imply that there has already been some history before TMC. However, whether this refers to TMC's backstory only, or also to games like OoT happening before it, we cannot conclude from that.
And, be careful with the assumption that the Hylian scripts were able to determine the chronological placement of the games they appear in. I'm not sure how much the Hylian scripts fall under the category of artwork, which is not to be taken as evidence.
#3
Posted 12 July 2006 - 11:22 AM
#4
Posted 12 July 2006 - 12:27 PM
Before that, Hylian was just occasional randomly designed lettering that meant nothing.
This is a game design issue, not a timeline issue.
Edited by Fyxe, 12 July 2006 - 12:27 PM.
#5
Posted 12 July 2006 - 12:50 PM
I think the books however may shed some light on TMC's placement. Though having books that say the 'History of Hyrule" wouldn't mean anything. TMC can still be first in the timeline and still refer to loads of stuff that happened before it. Are we to assume nothing happened before TMC other than the Hero of Man legend and the creation of Hyrule? If any of the titles allude to another game that'd be another story. I'm waiting for one that says Sleeping Princess or some such.
#6
Posted 12 July 2006 - 01:18 PM
Bottom Row
Book 1: Customs(?) of Festival
Book 2: Cherry Blossom Picture Book
Book 4: Nut/Fruit/Berry of FUWOGI (no idea)
Book 6: Washtub and Hose 1
Book 7: Washtub and Hose 2
Book 8: Nut/Fruit/Berry of FUWOGI (again, I have no idea what fuwogi means)
Book 11: Song of Festival
Middle Row
Book 3: Mushroom Picture Book
Book 5: World/Society of HOWO(Don't know what that is either) 1
Book 6: World/Society of HOWO 2
Top Row
Book 3: Philosophy 1
Book 4: Philosophy 2
Book 5: Philosophy 3
Book 6: Philosophy 4
Book 7: History of Hyrule
Book 8: Ancient Civilization 1
Book 9: Ancient Civilization 2
Edited by enchantedtoast, 12 July 2006 - 01:19 PM.
#7
Guest_Master of ALttP_*
Posted 12 July 2006 - 01:45 PM
enchantedtoast, on Jul 12 2006, 01:18 PM, said:
...You rule. Really, this is the coolest thing ever. Thank you so much for translating those. Okay, as for Old and Modern Hylian, they are actually both languages. I don't really understand Old Hylian all that well, but I get how Modern Hylian works. Here's a link to the Old Hylian syllabary and the Modern Hylian script. As you can see, neither language is random in any way. Therefore, things in OoT and MM written in these styles could actually have some meaning to them. I will transliterate more, and put it up here. I hope my pal enchantedtoast will translate them for me.Oooo this looks fun so I'm going to try to translate this the best I can.
Bottom Row
Book 1: Customs(?) of Festival
Book 2: Cherry Blossom Picture Book
Book 4: Nut/Fruit/Berry of FUWOGI (no idea)
Book 6: Washtub and Hose 1
Book 7: Washtub and Hose 2
Book 8: Nut/Fruit/Berry of FUWOGI (again, I have no idea what fuwogi means)
Book 11: Song of Festival
Middle Row
Book 3: Mushroom Picture Book
Book 5: World/Society of HOWO(Don't know what that is either) 1
Book 6: World/Society of HOWO 2
Top Row
Book 3: Philosophy 1
Book 4: Philosophy 2
Book 5: Philosophy 3
Book 6: Philosophy 4
Book 7: History of Hyrule
Book 8: Ancient Civilization 1
Book 9: Ancient Civilization 2
#8
Posted 12 July 2006 - 02:07 PM
Actually, I've found out why you weren't able to translate the words "howo" and "fuwogi" - most likely they aren't Japanese words at all. Both have the syllable "wo" in them, so I looked up the Hylian symbol for "wo", and in fact, it looks almost the same as the Hylian symbol for "shi". Obviously, Master of ALttP made a little mistake in transcribing. If the unknown words read "hoshi" and "fushigi", it makes a lot more sense.
Erm, isn't "Fushigi no Ki no Mi" (= Seed of the Mysterious Tree) the Japanese title of one of the Oracle games?

Quote
Master of ALttP: Therefore, things in OoT and MM written in these styles could actually have some meaning to them. I will transliterate more, and put it up here.
Yeah Master of ALttP, give us more! Now, that I call useful work

Even though the Hylian used in OoT+MM is apparently also transliterable to Japanese, I'm not sure if the words you'll get actually make any sense at all, or are just gibberish. One thing is certain, though: the symbols on a bottle of LonLon milk read exactly like that, "RonRon Miruku".
#9
Posted 12 July 2006 - 02:15 PM
#10
Posted 12 July 2006 - 02:23 PM
#11
Posted 12 July 2006 - 02:38 PM
Quote
Heh, I don't really speak Japanese. I have a general understanding of the language and I've picked up quite a few words, but it's not like I could actually have a conversation with a Japanese person. But on the internet I can find practically any word I don't know by looking it up using various programs and websites.Great work, enchantedtoast! It's so good to have Japanese speaking people around!
Quote
Now that makes more sense. So it would be like "World of Star".Actually, I've found out why you weren't able to translate the words "howo" and "fuwogi" - most likely they aren't Japanese words at all. Both have the syllable "wo" in them, so I looked up the Hylian symbol for "wo", and in fact, it looks almost the same as the Hylian symbol for "shi". Obviously, Master of ALttP made a little mistake in transcribing. If the unknown words read "hoshi" and "fushigi", it makes a lot more sense.
Quote
Yes, it is the name of the Oracle Series... This is interesting.Erm, isn't "Fushigi no Ki no Mi" (= Seed of the Mysterious Tree) the Japanese title of one of the Oracle games?
#12
Posted 12 July 2006 - 03:07 PM
#13
Posted 12 July 2006 - 04:13 PM
MikePetersSucks, on Jul 12 2006, 07:23 PM, said:
I put TMC somewhere in the middle. As for the Oracles, well, one of them can time travel, so that really doesn't mean all that much.
Except they're pretty well known in TMC and at least one of them has a past history, infact a recorded linage! If it was just Nayru and the girls time travelling just for kicks, there'd be no reason to mention that she is from long line of priestesses. I think their decendants of the ones in Oracles.
#14
Posted 12 July 2006 - 04:44 PM
SOAP, on Jul 12 2006, 02:13 PM, said:
Except they're pretty well known in TMC and at least one of them has a past history, infact a recorded linage! If it was just Nayru and the girls time travelling just for kicks, there'd be no reason to mention that she is from long line of priestesses. I think their decendants of the ones in Oracles.
They are either descendents or they are an easter egg, since Capcom made that TMC also.
#15
Posted 12 July 2006 - 06:23 PM
Quote
They are either descendents or they are an easter egg, since Capcom made that TMC also.
Well, TMC is as valid a Zelda game as any other, thus it might be time to realize that Capcom can actually produce canon on their own. This text on the book's spine might have been an easter egg if the three Oracles hadn't personally appeared in the game. But since they do, along with the book title this really should make us rethink the placement of TMC.
Anyone got a good theory how TMC could fit after Oracles but before FS+FSA? Oh, and consider that the story of Sleeping Zelda might occur somewhere along that time, too.
Edited by Jumbie, 12 July 2006 - 06:26 PM.
#16
Posted 12 July 2006 - 07:03 PM

Mohammed Ali
#17
Posted 12 July 2006 - 07:23 PM
(Goes and looks)
Hmm. Can't find it. I'm almsot certain I've read the Oracles connection, though...
According to one website I did find, "Washtub and Hose" in enchantedtoast's translation is "Triumph Forks," and "picture book" referring to (mushrooms and blossoms) means encyclopaedia. Oh, and they have "protecting the world" as 5 and 6 on the middle shelf.
source: http://chris-fritz.b...elda-games.html
#18
Guest_Master of ALttP_*
Posted 12 July 2006 - 08:18 PM
Jumbie, on Jul 12 2006, 02:07 PM, said:
Well, I was very careful with my transliterations. I'll take a second look, just to be sure. That was one of the few symbols that made me think a bit.Great work, enchantedtoast! It's so good to have Japanese speaking people around!
Actually, I've found out why you weren't able to translate the words "howo" and "fuwogi" - most likely they aren't Japanese words at all. Both have the syllable "wo" in them, so I looked up the Hylian symbol for "wo", and in fact, it looks almost the same as the Hylian symbol for "shi". Obviously, Master of ALttP made a little mistake in transcribing. If the unknown words read "hoshi" and "fushigi", it makes a lot more sense.
Quote
I think that was the name of the game... I don't remember too well, though.Erm, isn't "Fushigi no Ki no Mi" (= Seed of the Mysterious Tree) the Japanese title of one of the Oracle games?
Quote
Well, seeing as ZU's forums are acting up and people aren't really here all too long, I may just take the day off from foruming tomorrow to transliterate, say, all of Clock Town?Yeah Master of ALttP, give us more! Now, that I call useful work
Quote
Well, I'm sure it'll mean something. Nintendo takes their time making their games, and since I've gotten relevant results from The Wind Waker, I think it's safe to assume that what we see in OoT and MM is also transliterable. Oh, and I'm currently working on the grave on Windfall Island. Once I can find an angle to see behind the fern growing up the side of it, I'll put up what it says. Oh, enchantedtoast, do you mind if I just call you "toast?" Well, anyways, let us toast to toast! Random thought: Why's it called a toast? You're drinking something, not eating toast.Even though the Hylian used in OoT+MM is apparently also transliterable to Japanese, I'm not sure if the words you'll get actually make any sense at all, or are just gibberish. One thing is certain, though: the symbols on a bottle of LonLon milk read exactly like that, "RonRon Miruku".
Hm... Interesting page that you've found... Yes, the book could say "Triumph Forks" and could be myths about the "Triumph Forks." Perhaps the Salvage Corps. wasn't confused, but was actually looking for magical cutlery?
Hm... Well, I can't really see anything to say that I got "wo" and "shi" confused, other than something that only an expert in sprites would notice. One pixel could make "shi" into "wo." "Shi" is shown as a backwards 'F' on the spine of the book. However, if we were to add a pixel to the top corner to make a block of four, then it would be "wo" and not "shi." However, since there isn't a pixel there, it must be shi. However, if they meant "shi" then shouldn't both lines be moved down a pixel? I mean, the top line doesn't extend out of the very top of the vertical line.
Edited by Master of ALttP, 12 July 2006 - 08:30 PM.
#19
Posted 12 July 2006 - 08:28 PM
Master of ALttP, on Jul 12 2006, 06:18 PM, said:
Well, anyways, let us toast to toast! Random thought: Why's it called a toast? You're drinking something, not eating toast.
Back then when they had a toast, instead of knocking glasses of beverages together they shared a piece of toast.
anyways is there any other zelda games besides, MM, TWW, TMC, and ALttP that have some sort of a Hylian language?
#20
Posted 12 July 2006 - 08:31 PM

The guy at the end of that link has actually proven that also the OoT+MM Hylian can be transliterated.
Regarding The Minish Cap though, I think this is the most important stuff we get from the books:
- "Festival Customs" => refers to the Picori Festival that has been held for at least 2 centuries
- "~japanese title of Oracles~" => implies that the Oracles games might happen before TMC
- "Triumph Forks" => implies that TWW might happen before TMC
- "Mushroom Encyclopedia" => might be referring to the Mario series (maybe?)
- "Protecting the World" => ???
- "History of Hyrule" => this could refer to just about everything
- "Ancient Civilization" => this could refer to just about everything
Now, we might start to reconsider all our timeline theories, or simply dismiss those book titles as nice cameos... I wonder what will happen

Quote
anyways is there any other zelda games besides, MM, TWW, TMC, and ALttP that have some sort of a Hylian language?
Yes, FSA.
Edited by Jumbie, 12 July 2006 - 08:36 PM.
#21
Guest_Master of ALttP_*
Posted 12 July 2006 - 08:39 PM
Jumbie, on Jul 12 2006, 08:31 PM, said:
Well, the thing with that statement about the Oracles in TMC is that it can be interpreted either way. You could interpret it so that Oracles is before or after TMC. However, given the state of the Triforce in Oracles, it must go far after TMC. Oh, and to show my appreciation to all of you, I will give you a link to an amazing piece of Zelda music. http://oscar.lemaire...ilers-zelda.mp3 If it doesn't work for you, then try again some other time. I gaurantee it'll be worth your time. I'm listening to it right now, so I think you all should join me.Excellent find, Showsni!
The guy at the end of that link has actually proven that also the OoT+MM Hylian can be transliterated.
Regarding The Minish Cap though, I think this is the most important stuff we get from the books:
- "Festival Customs" => refers to the Picori Festival that has been held for at least 2 centuries
- "~japanese title of Oracles~" => implies that the Oracles games might happen before TMC
- "Triumph Forks" => implies that TWW might happen before TMC
- "Mushroom Encyclopedia" => might be referring to the Mario series (maybe?)
- "Protecting the World" => ???
- "History of Hyrule" => this could refer to just about everything
- "Ancient Civilization" => this could refer to just about everything
Now, we might start to reconsider all our timeline theories, or simply dismiss those book titles as nice cameos... I wonder what will happen
Yes, FSA.
Oh, and just something to the side, give HeroOfTime5 a bit of slack, okay? He's kinda picked on during timeline discussion enough as it is, so he doesn't need to be taking more than he already does. He just has a different style of explaining his theories.
Edited by Master of ALttP, 12 July 2006 - 08:40 PM.
#22
Posted 12 July 2006 - 08:55 PM
And toast is fine. Toasty, enchanted, whatever. Just not E.T. x_x
The difference it makes if books 5 and 6 on the middle shelf are "protecting the world" or "world of star" is if they actually say "hoshin sekai"(the site's transliteration) or "hoshi no sekai"(Master of ALttP's transliteration).
#23
Guest_Master of ALttP_*
Posted 12 July 2006 - 09:02 PM
enchantedtoast, on Jul 12 2006, 08:55 PM, said:
They say hoshi no sekai. There is a symbol that I call "that lowecase 'L' thing" which means no. I probably know it much better than all the other symbols. Anyways, it says hoshi no sekai, which I guess you translated to World of Star, correct? Hm... That sounds odd... Meh, it's probably a children's story. I am currently posting my finds over at The Hylia, and hopefully GameFAQs. I can't wait to do it at GameFAQs, because they all say TMC comes before OoT. Well, I've got more proof against this.Ahh, so it's because "tarai to hōsu" sounds like "toraifōsu". This is translated in the English version of WW as "triumph forks" because that works better in English and they are both silly nonsense that sounds like "triforce".
And toast is fine. Toasty, enchanted, whatever. Just not E.T. x_x
The difference it makes if books 5 and 6 on the middle shelf are "protecting the world" or "world of star" is if they actually say "hoshin sekai"(the site's transliteration) or "hoshi no sekai"(Master of ALttP's transliteration).
#24
Posted 12 July 2006 - 10:38 PM
Jumbie, on Jul 12 2006, 08:31 PM, said:
I'm a professional (what? do I really take this crap?) storyliner, I won't dismiss them for now.Now, we might start to reconsider all our timeline theories, or simply dismiss those book titles as nice cameos... I wonder what will happen
So this means that the FS could take place after TWW, hence that they are placed after the Oracles and that and ALttP takes place after TWW since the FS was created in TMC! Omfg! That means that OoT, TWW, TMC, FS, FSA, ALttP, LoZ, AoL and probably LA take place in the same timeline!!!
This is one of the most amazing discoveries I have seen since I joined these forums.

Do you really wish to take those texts as canon? According to what I think, we should, but I'm not sure, this is too much...
Manifestaion pacifique en raison du Pie Forum. Jour 10. XXII
#25
Posted 13 July 2006 - 10:51 AM
Doopliss, on Jul 13 2006, 04:38 AM, said:
Someone hose down Doopliss... He's over heating... *gets a hose*I'm a professional (what? do I really take this crap?) storyliner, I won't dismiss them for now.
So this means that the FS could take place after TWW, hence that they are placed after the Oracles and that and ALttP takes place after TWW since the FS was created in TMC! Omfg! That means that OoT, TWW, TMC, FS, FSA, ALttP, LoZ, AoL and probably LA take place in the same timeline!!!
This is one of the most amazing discoveries I have seen since I joined these forums.![]()
Do you really wish to take those texts as canon? According to what I think, we should, but I'm not sure, this is too much...
Manifestaion pacifique en raison du Pie Forum. Jour 10. XXII

Unfortunately this doesn't really tell us as much as we would like to think. Even if we take the titles to be part of the storyline and not throwaway easter eggs, we still need to see what they actually tell us. For example...
Triumph Forks was spoken about in WW. If there is a book about Triumph Forks in TMC, it could be the case that the word was invented some time before TMC (and is hence found in a book in TMC), and then reused in WW. i.e. Just because both games use the word Triump Fork, we still don't know which came first - the book in TMC or the quotes from the fishmen.
Personally, given that there are characters from both OoT and WW, I put TMC inbetween OoT and WW. It may be after such a long time, that the legend of the Triforce is forgotten, and is renamed Triump Forks in the books found in TMC. Then, after the flood, the name Triumph Forks could still prevail.
As for titles that link to the Oracle games, it still wouldn't imply that the Oracle games have happened, or are even in the same timeline (if talking about a split). The oracles would still exist even if Link hasn't encountered them yet. i.e. There is still an Oracle of Ages even if the game OoA hasn't taken place yet/isn't in the timeline at all.
I think the main point that this proves is that TMC comes after OoT, given that terms such as Triumph Forks and new Hylian language is being used. As for weither it's before, after or even in the same timeline as WW is still unknown as yet - though I would be inclined to say it seems more linked to WW Universe than MMU.
Mohammed Ali
Edited by mohammedali, 13 July 2006 - 10:55 AM.
#26
Posted 13 July 2006 - 12:54 PM
mohammedali, on Jul 13 2006, 10:51 AM, said:
Thank you. I was really needing that.Someone hose down Doopliss... He's over heating... *gets a hose*

Quote
That's ok, but if TMC takes place after OoT, then ALttP must be after OoT and it must be in the same timeline because of the FS, doesn't it?Unfortunately this doesn't really tell us as much as we would like to think. Even if we take the titles to be part of the storyline and not throwaway easter eggs, we still need to see what they actually tell us. For example...
Triumph Forks was spoken about in WW. If there is a book about Triumph Forks in TMC, it could be the case that the word was invented some time before TMC (and is hence found in a book in TMC), and then reused in WW. i.e. Just because both games use the word Triump Fork, we still don't know which came first - the book in TMC or the quotes from the fishmen.
Personally, given that there are characters from both OoT and WW, I put TMC inbetween OoT and WW. It may be after such a long time, that the legend of the Triforce is forgotten, and is renamed Triump Forks in the books found in TMC. Then, after the flood, the name Triumph Forks could still prevail.
As for titles that link to the Oracle games, it still wouldn't imply that the Oracle games have happened, or are even in the same timeline (if talking about a split). The oracles would still exist even if Link hasn't encountered them yet. i.e. There is still an Oracle of Ages even if the game OoA hasn't taken place yet/isn't in the timeline at all.
I think the main point that this proves is that TMC comes after OoT, given that terms such as Triumph Forks and new Hylian language is being used. As for weither it's before, after or even in the same timeline as WW is still unknown as yet - though I would be inclined to say it seems more linked to WW Universe than MMU.
Mohammed Ali
Manifestation pacifique en raison du Pie Forum. Jour 11. XXIV
Edited by Doopliss, 13 July 2006 - 12:54 PM.
#27
Posted 13 July 2006 - 01:00 PM
Edited by Arturo, 13 July 2006 - 02:06 PM.
#28
Posted 13 July 2006 - 02:18 PM
Manifestation pacifique en raison du Pie Forum. Jour 11. XXV
#29
Posted 13 July 2006 - 02:18 PM
Personally I'm tempted to put TMC as TWW's split timeline counterpart. To me the simmilarities lead me to believe that it's it's the same era and some of the same people. Just on the other split of the timeline where Hyrule wasn't flooded and Ganondorf wasn't the main baddy. If that stuff wasn't the case in TWW, TWW would be just like TMC.
On a single timeline though, I just might put TMC either before or after TWW. If after, I'd put Oracles somewhere around there too.
#30
Posted 13 July 2006 - 02:27 PM
Quote
mohammedali: As for titles that link to the Oracle games, it still wouldn't imply that the Oracle games have happened, or are even in the same timeline (if talking about a split). The oracles would still exist even if Link hasn't encountered them yet. i.e. There is still an Oracle of Ages even if the game OoA hasn't taken place yet/isn't in the timeline at all.
The thing is that the Hylian/Japanese clearly doesn't mean the oracles as persons, but talks about the Japanese title of the Oracles games, "Seed of the Mysterious Tree". The fact that in Japan the games don't have the oracles in their titles makes it impossible to explain this book title in regards to timeline. If that phrase about the Tree is merely a game's name, how could it possibly be known to the people in TMC as a historical event?! Thus, it must be an easter egg, just like "Triumph Forks".
Edited by Jumbie, 13 July 2006 - 03:40 PM.