To recap, there is a commonly held belief that the Twili's ancestors, the Dark Tribe, entered the Sacred Realm and fought the other Hyrulians for control of the Triforce (before the goddesses stole their dark magic and exiled them to the Twilight Realm). This belief was reinforced by the NOA translation, which not only referred to such an event, but used language that connected the conflict to a similar event in ALttP's back story, where the Hyrulians were fighting to find the location of the Sacred Realm. This language was invented by NOA, btw.
My position, however, is that the Dark Tribe conflict had nothing to do with the Sacred Realm or the Triforce whatsoever. The conflict was simply a fight for Hyrule, unfortunately confused by the writers' decision to refer to Hyrule as the "holy land", which was the Japanese name for the Sacred Realm. However, both Lanayru and another NPC both directly state that their use of the phrase "holy land" is in fact referring to the kingdom of Hyrule. Neither characters make the distinction between the kingdom and another pocket dimension; TP never even acknowledges the existence of another pocket dimension.
Below are the relevant quotes, with the important lines in bold:
混沌とし何もない世界に神々は 降臨し生命と秩序を造られ
The goddesses descended to the world of chaos where there was nothing at all, and created life and order.
When all was chaos, the goddesses descended and gave order and life to the world.
そして、全ての者達に平等に力を与え 天へお戻りになられた
And after granting power equally to all people, they returned to the heavens.
They granted power equally to all who dwelt in the light, and then returned to the heavens.
神々が最初に降り立った地は聖地と呼ばれ
The place where the goddesses first landed is called the holy land.
The lands where the goddesses descended came to be known as the Sacred Realm.
世界は長きにわたり信心深い者達の心で平安であった…
For a long time, the world was at peace, with people's hearts being deeply faithful…
For ages, the people lived at ease, content in mind and body…
しかし、やがて聖地ハイラルを巡り争いが起こった
But at length, a rivalry ensued over Hyrule, the holy land.
But soon, word of the Sacred Realm spread through Hyrule, and a great battle ensued…
人々の中に、魔術に長けた者達が現れ
In the midst of the people, persons who excelled at magic appeared.
Among those living in the light, interlopers who excelled at magic appeared.
強力な魔力によって聖地を治めようとした
With powerful sorcery, they tried to rule the holy land.
Wielding powerful sorcery, they tried to establish dominion over the Sacred Realm.
しかし、神は我ら光の精霊を遣わし その者達の巨大なる魔力を封じこませたのだ
But the goddesses sent us light spirits to seal away the gigantic magic of those people.
It was then that the goddesses ordered us three light spirits to intervene. We sealed away the great magic those individuals had mastered.
そして、その魔力こそが 黒き力・・・影の結晶石である
And that very sorcery is the black power… the Crystal Stone of Shadow.
You know this magic… It is the dark power you seek…the Fused Shadow.
おや、見たところ腕に自信がありそうだが アンタ最近この辺りで起こっておる事件を 知らんのかね?
Oh, it looks like you can handle yourself pretty well, but do you know about the events that have occurred around here recently?
Now, you seem like you can handle yourself pretty well, but do you know what's been going on around here lately?
何でも・・・昔、この地を追いやられた者達の怨念が、不可解な事件を起こしている という噂じゃ・・・
I've heard… rumours that the inexplicable events are being caused by the grudge of those who were driven from this place long ago…
It's just that… There are rumors that recent dire events are being caused by a curse from the people who were driven from this land…
悪いことは言わん、兵士になりに来たのなら やめといた方がええ・・・
Make no mistake, if you came here looking to become a soldier, you had better think that over…
You know, if you came here looking to become a soldier, but you've changed your mind now, I won't say a thing to anyone…
ハイラルは 昔から聖地と呼ばれ 今はハイラル王家のもと、信心深き人々に 守られておるが・・・
Hyrule has always been called the holy land, and even now it's protected by the royal family of Hyrule and by deeply faithful people, but…
Hyrule was always known as a sacred land in the past, and even now it's protected by the royal family and other spiritual figures…
昔は この地を巡り争いが 絶えんかったそうじゃよ
In the past, there was an unceasing rivalry over this place, oh yes!
But there was a time when Hyrule was torn by conflicts that swept the land...
最近起こっておる不可解な事件は その時争った者達の怨念が 起こしておる という噂じゃ
Rumour has it that the recent inexplicable events are being caused by the grudge of those who competed back then.
And these recent disturbing events may be caused by the leftover anger and misery of the souls who departed in that conflict...
In response to this position, two arguments have been raised in defence of the Sacred Realm's appearance, to which I have provided counter-arguments.
1) "The Triforce is shown during Lanayru's speech. Link is running towards it, and the Shadow Links stand in front of it."
While this is true, there is an overlooked pattern to Lanayru's speech. For every object that Lanayru introduces in the text, only a symbolic representation of that object appears on screen. Here's a list of examples:
-When Lanayru refers to the goddesses, three balls of coloured light appear.
-When Lanayru refers to the world, a hilltop appears.
-When Lanayru refers to the kingdom of Hyrule, the Triforce appears.
-When Lanayru refers to the people, Link and Illia appear.
-When Lanayru refers to the people's greed, Link and Ilia's eyes become white (a reference to the phrase "blinded by greed").
-When Lanayru refers to the Dark Tribe, Shadow Links appear.
It is clear that in this context, the Triforce is just Hyrule's symbol. It is not the literal Triforce.
2) ""Holy land" is an interchangeable definition for both Hyrule and the Sacred Realm. "Holy land" refers to both objects in the general context of the timeline."
Every use of the word "holy land" in a Zelda game has been given a specific context by the writers. Even if the term "holy land" is used to refer to Hyrule and the Sacred Realm on separate occasions within the same game, it's still perfectly clear what "holy land" means in the quotation it's used. At no point is the meaning of "holy land" ever open to a player's preference. Not even in Lanayru's speech, where it is clearly said:
But at length, a rivalry ensued over Hyrule, the holy land.
In fact, the idea that two objects can possess the same name without contextual distinction in a narrative, and thus is open to interpretation by the audience, simply doesn't exist in fictional writing. Writers in general have been known to make some pretty stupid mistakes, such as continuity errors and mischaracterisation, but one of the mistakes we never see is interchangeable names without contextual distinction. It's a concept that I've only ever seen raised and discussed by timeline theorists for this very debate.
And with that all said, post if you agree or disagree (and reasons why obviously).
Edited by Raien, 26 May 2009 - 02:45 PM.